Menu
Quitter

Ooops ! Tu n'es pas connecté.


Retour ×
5 5
5 5

Mise à jour le 21/07/2017

Le Sefer Hamitzvot - Livre de commandements - écrit par Rabbi Moché Ben Maïmone (Rambam), aujourd'hui l'étude porte sur la section n° 193.

N'oubliez-pas de dédier votre étude aux personnes malades où à la mémoire de nos disparus.

Outils

Aide en ligne

Cette page permet d'afficher les commandements positifs et négatifs tirés du Sefer Hamitzvot dit leRambam.

Depuis le 28 avril 1984, soit 13 080 jours, nous avons l'habitude, comme nous la demandé le Rabbi, de lire chaque jour selon un découpage présis ces commandements.

26 : Permet d'aller directement à la section d'étude.
: Permet d'afficher cette aide en ligne.
: Permet d'afficher la licence et les droits d'usage accordé à l'utilisateur de Lilmod & Lelamed.
: Permet d'ajouter un marque page.
: Permet de sauvegarder les marques pages et les options.

120 Indique le numéro du commandement positifs.

360 Indique le numéro du commandement negatifs.

Fermer ×
Sefer Hamtizvot - LeRambam

Lilmod & Lelamed remercie toutes les personnes qui ont participées à la conception de cette application.

Les contenus sont libres de droit sous couvert de respecter le droit d'usage déclaré par l'auteur.

Note : L'édition numérisée du sefer Hamitzvot est l'oeuvre de la fondation Sefaria. Le texte est basée sur une oeuvre de 1883 (DP). La version française est tirée de l'édition de Mme Anne-Marie GELLER (1987) pour le compte du Beit Loubavitch.

Licence générale
Lilmod & Lelamed :
Version : 1.5.1, 30 décembre 2019
CreativeCommon 4.0 (BY-NC-SA)


Références & Sources

Hebreu :
Sefer HaMitzvot, Warsaw 1883
Domain Public, CreativeCommon 3.0 (BY-NC-SA), (2016-02-18),

Correction/relecture : Eliaou Ben David HADJADJ,
Mise à jour : 2016-07-03 CEST 18:41:00

Traduction :
Beth Loubavitch
Autorisation de diffusion, Rav levi Itshak Azimov, (2016-07-03),

Correction/relecture : Eliaou Ben David HADJADJ,
Mise à jour : 2016-07-03 CEST 18:46:00

Fermer ×

Sefer Hamtizvot Sefer Hamtizvot - Le Rambam - 193 193


106
Il nous est interdit de remplacer une bête consacrée par une autre.

C'est ce qu'on appelle Temoura (substitution). On tire cette prohibition du verset suivant : On ne peut ni le changer ni le remplacer .

Il existe une interdiction particulière en ce qui concerne la dîme [du bétail].

Le motif en est énoncé dans le Sifra de la manière suivante : La dîme [du bétail] est déjà incluse dans l'affirmation générale [on ne peut ni le changer ni le remplacer].
Dès lors, pourquoi la signale-t-on spécialement ici ? Pour nous permettre de raisonner par analogie : de même que la dîme [du bétail], qui constitue une chose consacrée en vue d'être offerte sur l'autel, ne peut faire l'objet d'une substitution, de même toutes les choses consacrées qu'il est interdit de remplacer selon la phrase on ne peut le changer sont toutes des choses consacrées en vue d'être offertes sur l'autel .

La substitution est punie de bastonnade.

Les dispositions relatives à ce commandement ont été expliquées dans le Traité Temoura.



87
Il s'agit de l'obligation selon laquelle l'animal (Temoura) désigné pour remplacer un autre [destiné à être sacrifié] sera considéré comme sanctifié, ainsi qu'il est dit : L'animal et son remplaçant seront également saints .

Au début du Traité Temoura, on explique que le verset et on ne le remplacera point constitue un commandement négatif juxtaposé à un commandement positif.

Nos Maîtres ajoutent : Celui qui substitue une bête [pour remplacer une bête destinée à être sacrifiée] ne transgresse-t-il pas ainsi un commandement négatif juxtaposé à un commandement positif [encourant pourtant le châtiment par la bastonnade] ? On donne ici une autre raison [en plus de celle non citée] justifiant la sanction de la bastonnade pour celui qui substitue une bête, bien que le commandement qu'il viole soit un commandement négatif juxtaposé à un commandement positif : L'observation d'un commandement positif ne peut pas l'emporter sur deux commandements négatifs .

En effet, l'interdiction du substitution est énoncée deux fois : On ne peut ni le changer ni le remplacer... , tandis que le commandement positif ne l'est qu'une fois : ...lui et son remplaçant seront saints . C'est la preuve de ce que nous voulions expliquer.

Les dispositions relatives à ce commandement sont expliquées dans le Traité Temoura, c'est-à-dire dans quel cas ce commandement est applicable ou non, et quelles en sont les règles, ainsi que la manière de les offrir.