Menu
Quitter

Ooops ! Tu n'es pas connecté.


Retour ×
ב''ה

Bienvenue sur Lilmod & Lelamed

Une application pour apprendre en s'amusant.



49 44
49 44

La paracha Lèkh-Lékha de cette semaine est tirée du livre Béréchit. La section de l'étude correspond à la 6 - 7ème montée de la lecture hebdomadaire.


Outils



Aide en ligne

Cette page affiche les quatre premières lignes de la section quotidenne de la Sidra de la semaine.

: Affiche les commentaires de Rashi en écriture carrée.
: Affiche les commentaires de Rashi en écriture Rashi.
: Permet d'afficher cette aide en ligne.
: Permet d'afficher la licence et les droits d'usage accordé à l'utilisateur de Lilmod & Lelamed.
: Permet d'ajouter un marque page.
: Permet de sauvegarder les marques pages et les options.


Affiche pour la section quotidienne :

Normal : Le texte en hébreu, la traduction, les commenatires en Targoum et les commentaires de Rashi quand ils existent.

Hébreu : Le texte en hébreu avec les Te'amim.

Traduction : Le texte traduit en français.

Stat : Les statistiques sur le livre et la parasha.


Fermer ×

Etude - Torah

Lilmod & Lelamed remercie toutes les personnes qui ont participées à la conception de cette application.

Les contenus sont libres de droit sous couvert de respecter le droit d'usage déclaré par l'auteur.

Licence générale
Lilmod & Lelamed :
Version : 1.4.2, 19 janvier 2019
CreativeCommon 4.0 (BY-NC-SA)


Références & Sources

Hébreu :
Westminster Leningrad Codex Version 4.20
CreativeCommon 3.0 (BY-NC-SA), (2016-02-09),

Correction/relecture : Eliaou Ben David HADJADJ,
Mise à jour : 2016-10-02 CEST 17:47:00

Targoum :
Rabbi Pinhas Rubin
CreativeCommon 2.5 (BY-NC-SA), (2016-03-15),

Correction/relecture : Eliaou Ben David HADJADJ,
Mise à jour : 2016-10-02 CEST 17:47:00

Traduction :
Bible du Rabbinat 1899 - Grand Rabbin Zadoc Khan
CreativeCommon 3.0 (BY-SA), (2014-07-05),

Correction/relecture : Eliaou Ben David HADJADJ,
Mise à jour : 2016-10-02 CEST 17:47:00

Rashi :
Pentateuch with Rashi's commentary by M. Rosenbaum and A.M. Silbermann
Domain Public, numérisé par Sefaria, (2016-06-30),

Correction/relecture : Eliaou Ben David HADJADJ,
Mise à jour : 2016-10-02 CEST 17:47:00

Rashi(traduction) :
Traduction française de Pentateuch with Rashi's commentary by M. Rosenbaum and A.M. Silbermann
CreativeCommon 4.0 (BY-NC-SA), (1971-04-07),

Correction/relecture : ,
Mise à jour : 1971-04-07 CET 01:00:00

Fermer ×

Béréchit, Lèkh-Lékha ( 6 - 7 )

21 17 וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת־קוֹל הַנַּעַר וַיִּקְרָא מַלְאַךְ אֱלֹהִים אֶל־הָגָר מִן־הַשָּׁמַיִם וַיֹּאמֶר לָהּ מַה־לָּךְ הָגָר אַל־תִּירְאִי כִּי־שָׁמַע אֱלֹהִים אֶל־קוֹל הַנַּעַר בַּאֲשֶׁר הוּא־שָׁם׃
Dieu entendit le gémissement de l’enfant. Un messager du Seigneur appela Agar du haut des cieux et lui dit Qu’as-tu, Agar ? Sois sans crainte, car Dieu a entendu la voix de l’enfant s’élever de l’endroit où il gît.

וּשְׁמִיעַ קֳדָם יְיָ יָת קָלֵהּ דְּרַבְיָא וּקְרָא מַלְאֲכָא דַּיְיָ לְהָגָר מִן שְׁמַיָּא וַאֲמַר לַהּ מָה לָיךְ הָגָר לָא תִדְחֲלִי אֲרֵי שְׁמִיעַ קֳדָם יְיָ יָת קָלֵהּ דְּרַבְיָא בַּאֲתַר דְּהוּא תַמָּן

1 את קול הנער מִכַּאן שֶׁיָפָה תְפִלַּת הַחוֹלֶה מִתְּפִלַּת אֲחֵרִים עָלָיו וְהִיא קוֹדֶמֶת לְהִתְקַבֵּל (בראשית רבה):
2 באשר הוא שם לְפִי מַעֲשִׂים שֶׁהוּא עוֹשֶׂה עַכְשָׁיו הוּא נִדוֹן, וְלֹא לְפִי מַה שֶׁהוּא עָתִיד לַעֲשׂוֹת (ראש השנה ט"ז) לְפִי שֶׁהָיוּ מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מְקַטְרְגִים וְאוֹמְרִים רִבּוֹנו שֶׁל עוֹלָם, מִי שֶׁעָתִיד זַרְעוֹ לְהָמִית בָּנֶיךָ בַּצָּמָא, אַתָּה מַעֲלָה לוֹ בְּאֵר! וְהוּא מְשִׁיבֵם עַכְשָׁיו מַה הוּא, צַּדִּיק אוֹ רָשָׁע? אָמְרוּ לוֹ צַדִּיק אָמַר לָהֶם לְפִי מַעֲשָׂיו שֶׁל עַכְשָׁיו אֲנִי דָנוֹ, וְזֶהוּ בַּאֲשֶׁר הוּא שָׁם וְהֵיכָן הֵמִית אֶת יִשְׂרָאֵל בָּצָּמָא? כְּשֶׁהֶגְלָם נְבוּכַדְנֶצַר, שֶׁנֶּאֱמַר, מַשָּׂא בַּעֲרָב וְגוֹ' לִקְרַאת צְמַא הַתָיוּ מָיִם וְגוֹ' (ישעיהו כ"א), כְּשֶׁהָיוּ מוֹלִיכִין אוֹתָם אֵצֶל עַרְבִיִים, הָיוּ יִשְׂרָאֵל אוֹמְרִים לְשׁוֹבֵיהֶם בְּבַקָּשָׁה מִכֶּם הוֹלִיכוּנוּ אֵצֶל בְּנֵי דוֹדֵנוּ יִשְׁמָעֵאל וִירַחֲמוּ עָלֵינוּ, שֶׁנֶּאֱמַר אֹרְחוֹת דְדָנִים (שם) - אַל תִּקְרִי דְּדָנִים אֶלָּא דּוֹדִים - וְאֵלּוּ יוֹצְאִים לִקְרָאתָם וּמְבִיאִין לָהֶם בָּשָׂר וְדָג מָלוּחַ וְנוֹדוֹת נְפוּחִים כִּסְבוּרִים יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֵם מְלֵאִים מַיִם, וּכְשֶׁמַּכְנִיסוֹ לְתוֹךְ פִּיו וּפוֹתְחוֹ, הָרוּחַ נִכְנֶסֶת בְּגוּפוֹ וּמֵת: