Menu
Quitter

Ooops ! Tu n'es pas connecté.


Retour ×
5 5
5 5

Mise à jour le 03/11/2017


Quoi de neuf en 2019.

01 janvier 2019 - El-Gato, version 1.4.0

El-Gato, version 1.4.0

Information.

La version 1.4.0 « El-Gato » a été déployée le 1 janvier. Cette version est majeure.

image
Contenu de la version.

Migration technique.

Nous avons profité de cette fin d’année pour redéployer notre serveur de web et de messagerie. Aujourd’hui, nous sommes hébergés sur une infrastructure virtualisée. Cela nous permet d’ajuster la puissance du serveur à la demande et d’héberger d’autres applications.

Mise à jour du socle technique.

Ce déploiement s’accompagne d’une mise à jour des logiciels de base (debian 9.6), d’un une mise à jour php (7.3) et d’une montée de version de mongoDB (4.0.5). Côté application, Symfony a été mis à jour (LTS) ainsi que les bundles tiers. Zurb Foundation (6.5.1) à été également mis à jour.

Note :

Nous avons identifié lors de l’étude d’impact de nombreux changements dans l’architecture Symfony 4, comme par exemple la refonte de la gestion des bundles (simplification mais de nombreux bundle ne sont plus compatibles), l’utilisation de webpack à la place d’Assestic ou la simplification de l’arborescence des dossiers de symfony ou enfin la non prise ne charge de mongodb.

Lilmod & Lelamed a été développé en Php pour sa simplicité et notre maîtrise du framework. La version 4.0 de Symfony, nécessite une migration importante, voir une réécriture de certaines parties de code. C’est pourquoi, nous avons préféré ne pas migrer pour le moment. Enfin, si nous développons une autre application, nous ne le ferons pas en php/symfony mais plutôt en angular/nodeJS.

Evolutions fonctionnelles et techniques.

Dans cette version, nous avons travaillé sur cinq évolutions majeures : la salle d'étude, la bibliothèque, la salle d'histoire et l'abécédaire des personnalités, la gestion du références.

La salle de classe Alef-beth contient les huit (8) premières leçons et sera complétée très rapidement courant janvier. Elle dispose déjà d’un module de test (leçon 5), et de plusieurs audio (leçon 8). Nous avons encore beaucoup de petites surprises à vous proposer, alors restez connecté !

La nouvelle bibliothèque a pour le moment une petite dizaine de livre en hébreu, français et anglais. Tout ces livres sont en base pour le momement mais ne sont pas consultable. Nous souhaitons soigner la présentation et l’ergonomie de la page avant d'ouvrir la salle de lecture.

Les livres suivants sont déjà traités :

  • Tossefot - Da'at Z'kenim (Bereshit) (he)
  • Tossefot - Da'at Z'kenim (Bereshit) (en)
  • Targoum - Jonathan ben Ouzziel (he)
  • Targoum - Jonathan ben Ouzziel (he)
  • Targoum - Jonathan ben Ouzziel (en)
  • Targoum - Onkelos (Bereshit) (he)
  • Raschi - Sefer Bereshit avec texte seulement (Simple) (he)
  • Tanach - Sefer Bereshit avec Nikkud (he)
  • Tanach - Sefer Bereshit avec texte seulement (Simple) (he)
  • Tanach - Sefer Bereshit avec Ta'amei Hamikra (he)
  • Traduction - Sefer Bereshit (en)
  • Traduction - Sefer Bereshit (fr)
  • Rashi - Sefer Bereshit avec Nikkud - M. Rosebbaum et A. M. Silbermann (he)
  • Rashi - Sefer Bereshit avec Nikkud - Metsudah Publications 2009 (he)
  • Rashi - Sefer Bereshit - M. Rosebbaum et A. M. Silbermann (en)
  • Rashi - Sefer Bereshit - Metsudah Publications 2009 (en)

La salle d'histoire permet de parcourir l'histoire du peuple juif depuis Adam à nos jours. C'est notre fameuse méga TimeLine . Elle n'est pas encore ouverte mais sera disponible très prochainement avec l'époque biblique (adam juqu'à Josuah).

L' abécédaire des personnalités permet de consulter la fiche synthètique ou détaillée d'une personalité de l'histoire biblique, post-contemporaine ou contemporaine. Cette évolution est disponible en version 1.4.0. Elle peut être utilisée pour afficher la fiche détaillée depuis une page de leçon. La version 1.4.0 propose une soixantaine de fiche. 80 sont encours de traitement. Cela représente une toute petite partie de la cartographie envisagée.

La dernière évolutions est le moteur de gestion des références. Cette évolution permet l’affichage d’une référence depuis un lien. Et alors ! eh bien, en cliquant sur le lien, l’application retrouve la ou les références dans la bibliothèque et affiche le verset en hébreu et en français si la traduction existe.

Liste des 26 évolutions.

  • Ajout d'un spinner pour attendre la fin du batch de calcul des statistiques de fréquentation. (Ticket #99) ;
  • Création de la section Bibliothèque. (Ticket #100) ;
  • Refonte des pages pour l'étude de la torah (Ticket #101) ;
  • Refonte de la page d'accueil "Apprendre" (Ticket #126) ;
  • Ajout d'une TimeLine sur l'histoire Juive (Ticket #102) ;
  • Ajout d'un service d'affichage d'une référence textuelle (en, fr et he) (Ticket #103) ;
  • Ajout d'une fonction de calcul de la date de copyright (Ticket #114) ;
  • Amélioration des statistiques GoogleAnalytique (Ticket #116) ;
  • Mise à jour des informations de type méta dans les fichiers Header (Ticket #121) ;
  • Amélioration de l'affichage des résultats d'une recherche (Ticket #122) ;
  • Mise à jour des favicons (Ticket #123) ;
  • Ouverture de la section Alef-Beth (Ticket #127) ;
  • Mise à jour de la police Lilmod (Ticket #128) ;
  • Suppression de la police Dorian, ajout de la police franckCurledlamed, STA''M (Ticket #130) ;
  • Modification du nom de la classe mekorot_vilna et mekorot_rashi en vilna et rashi (Ticket #130) ;
  • Remplacement de la police Aaaarg par ClaireHand (Ticket #129) ;
  • Création d'une page de recherche et d'affichage des hommes célèbres (Ticket #131) ;
  • Suppression des boutons addLike pour facebook et google+ (Ticket #134) ;
  • Remplacement de l'image bibliothèque pour une plus jolie (Ticket #133) ;
  • Mise à jour du référentiel des statistiques, ajout du domaine Biographie (Ticket #135) ;
  • ajout d'un service de lecture de fichier audio (Ticket #136) ;
  • Mise à jour des bibliothèques symfony (Ticket #137) ;
  • Migration Mongodb 3.4-->4.2 (Ticket #138) ;
  • Mise à jour Zurb Foundation 6.5.1 (Ticket #139) ;
  • Mise en conformité RGPD (modification du profil d'inscription) (Ticket #140) ;
  • Ajout d'un Astérix pour signaler la présence d'un champ obligatoire dans le formulaire adhésion et contact (ticket #142) ;

Corrections d'anomalie

Liste des 20 corrections.

  • Correction de l'expression régulière pour le décompte du jour du Omer (Ticket #109) ;
  • La variable "Latitude" does not exist. (Ticket #110) ;
  • Erreur de décompte du nombre d'utilisateur pour la page Omer (Ticket #111) ;
  • Ooups !, il y a un problème. Je n'ai pas compris la demande. 2 n'est pas une valeur admissible. {Ticket #112} ;
  • Ajustement sur la page d'accueil de la taille de la boîte d'affichage du décompte du Omer. (Ticket #113) ;
  • Alignement des champs incorrects dans les formulaires avec chrome (Ticket #115) ;
  • Utilisation de l'id nav-aide en double dans la page navbar.html.twig (Ticket #117) ;
  • Ajustement de la taille du logo sur la page d'accueil (Ticket #118) ;
  • Erreur de balise fermante dans le fichier outil.telechargement.index.html.twig (Ticket #119);
  • Suppression de la propriété « .close-x » du fichier common.css (Ticket #120) ;
  • Remplacement du bouton close des boîtes de dialogue (Ticket #125) ;
  • Correction du place_holder du champ password de la page compte_login.html.twig (Ticket #124) ;
  • Suppression de la référence lilmod-rechercher dans le fichier police.css. Ajout d'une image SVG. (Ticket #132) ;
  • Accès à la page d'adhésion impossible. (Ticket #141) ;
  • Accès impossible à la page d'inscription. (Ticket #142) ;
  • Erreur lors d'un envoi de message depuis le formulaire contact. (Ticket #144) ;
  • Le placeholder du champ password du formulaire ne s'affiche pas. (Tickey #145) ;
  • Le footer n'est pas fixé en bas de la page. (Ticket #146) ;
  • L'affichage des petites histoires ne fonctionnent pas quand on utilise les tags. (Ticke #148) ;
  • Suppression de la gestion multi-langue sur la page nouveauté (Ticket #149) ;

Trajectoires 2019

La trajectoire 2019 a été définie en Assemblée Générale. Elle s’articule autour des quatre points suivants :

  1. Finaliser les leçons de la classe Alef-beth ;
  2. Ouvrir la bibliothèque et la salle de lecture ;
  3. Ouvrir la classe de Dikdouk et d’histoire ;
  4. Poursuivre le travail d’intégration des personnalités, du référencement des liens, et l’ajout de nouveaux livres ;

D'ici là, nous travaillerons à améliorer la version actuelle et a corriger les petites coccinnelles que nous pourrions rencontrer.

Petit rappel, n'oubliez pas de vider votre cache internet avant d'utiliser notre application :)

Le Président

Quoi de neuf en 2018.

31 décembre 2018 - Toute l'équipe de Lilmod & Lelamed, vous souhaite une bonne année 2019

Bonne année 2019.

Je m'associe à toute l'équipe pour vous souhaiter une bonne et heureuse année 2019.

Le Président

16 décembre 2018 - Migration du serveur.

Migration du serveur.

Information.

Notre site internet n'a pas été disponible ces derniers jours. Nous sommes en cours de migration des serveurs (web et messagerie) depuis une semaine. Nous espérons terminer les tests de non régression le lundi 17 décembre 2018. Ensuite, nous réaliserons la migration de notre seveur de messagrie. Ce dernier sera disponible pour la fin de l'année.

La prochaine version, El Gato 1.4.0, est prévue début 2019. Elle contient de nombreuses évolutions et beaucoup de correction.

Le Président.

Quoi de neuf en 2017.

22 novembre 2017 - Lune rousse, version 1.3.0

Lune rousse, version 1.3.0

Information.

La version 1.3.0 « Lune rousse » a été déployée le 22 novembre.

Cette version améliore la lecture des statistiques de fréquentation du site et ajoute la fonction de copie rapide .

Concernant les améliorations liées aux calculs de fréquentation, nous avons effectué les changements suivants :

  • Réécriture du module de calculs des statitiques ;
  • Identification plus précise du type de plateforme et de navigateur ;
  • Identification des moteurs de recherche, d'indexation et des tentatives de hack :) ;
  • Ajout de la répartition des mobiles (smartphone et tablette) ;
  • Mise en place d'une impression dite copie-rapide en cliquant sur le lien PDF ;

La page de statistiques est toujours en chantier. Le graphique du nombre de visiteur et session unique sera adapté pour un meilleur affichage sur téléphone portable.
Concernant la fonction copie-rapide, nous regardons comment l'améliorer sans créer des pages d'édition spécifiques.

Evolutions :

  • Refonte de la page d'Audiences (Ticket #87) ;
  • Ajout de la fonction copie-rapide en cliquant sur le lien PDF (Ticket #88) ;

Anomalies :

  • La mise à jour du framework Zurb Foundation en version 6.4 entraîne une incompatibilité d'affichage sur certain smartphone. La mise à jour du navigateur est obligatoire.

Petit rappel, n'oubliez pas de vider votre cache internet avant d'utiliser notre application :)

Le Président.

3 novembre 2017 - Hangman game, version 1.2.0...

Hangman Game, version 1.2.0

Information.

La version 1.2.0 « Hangman » a été déployée le 1 novembre après 5 mois de travail.

Pourquoi 5 mois, pour un jeu ! En fait cette version introduit un nouveau jeu, le jeu du pendu . Il faut découvrir un mot en français, en hébreu ou en anglais, vous avez de 8 à 4 erreurs possibles, un système de joker (une lettre, deux lettres ou l'affichage des traductions) est disponible,.... mais ce n'est pas tout.

Nous avons profité de cette version pour

  1. Remplacer notre serveur web et la solution de stockage ;
  2. Migrer la plateforme sous debian 9, passer à Php7 et Zurb founation 6.4.3, migrer la messagerie, déployer des certificats TLS ;
  3. Réorganiser et optimiser la base de données ;
  4. Améliorer le rendu et l'ergonomie ;

Ces transformations ont été très lourdes et prises beaucoup de temps car elles ont touchées toutes les pages de l'application.

Evolutions :

  • Indiquer les jeux disponibles et non disponibles dans le portail des jeux (Ticket #32) ;
  • Mise en place d'une animation pendant le chargement de la page (Ticket #33);
  • Déploiement du jeu du pendu ;
  • Migration Zurb foundation 6.4.1 (Ticket #36) ;
  • Refonte totale des feuilles de styles (Ticket #37) ;
  • Refonte de la page Association (Ticket #38) ;
  • Refonte de la page CGU (Ticket #39) ;
  • Refonte de la page Mentions légales (Ticket #40) ;
  • Refonte de la page Cookie (Ticket #41) ;
  • Refonte de la page soutien (Ticket #42) ;
  • Remplacer les htmlentities par des caractères UTF8 pour les informations enregistrées en base de données (Ticket #43) ;
  • Refonte du formulaire d'adhésion à l'Association (Ticket #44) ;
  • Refonte de la page nouveautés (Ticket #48) ;
  • Refonte de la page boîte à outils (Ticket #52) ;
  • Refonte de la page d'aides en ligne (Ticket #49) ;
  • Refonte de la page de téléchargement (Ticket #50) ;
  • Mise à jour de la police LilMod (remplacement du symbole - boîte à outils et import du symbole rechercher) (Ticket #53) ;
  • Ajout de la fonction : affichage de la liste des 100 derniers documents (Ticket #53) ;
  • Refonte des pages erreur 404 et 500 (Ticket #54) ;
  • Refonte de la page petit-mot (Ticket #55) ;
  • Mise à jour du module de pagination : utilisation d'ajax pour le rafraichissement de la page (Ticket #56) ;
  • Mise à jour de la page petit-mot (Ticket #57);
  • Migration du MPD de la BD (Ticket #58) ;
  • Mise à jour de la version du FW Zurb Foundation 6.4.1 vers 6.4.2 (Ticket #59) ;
  • Ajout d'un raccourci " pour accéder directement à une section de la page en cliquant sur le dernier lien du Breadcrumbs (Ticket #60) ;
  • Refonte de la page Omer (Ticket #62) ;
  • Refonte de la page Hamitsvot (Ticket #63) ;
  • Mise en place d'un système permettant de choisir un avatar lors de l'inscription (Ticket #64) ;
  • Mise à jour de la page Salle d'entrainement suite à la mise à jour de ZF 6.4.2 (Ticket #65) ;
  • Refonte des pages Liste du portail de jeu sur à la mise à jur de ZF 6..4.2 (Ticket #66);
  • Migration Debian 8.6 vers 9.1 (Ticket #67) ;
  • Migration php 5.6.9 vers la version 7.0 (Ticket #68) ;
  • Ajout d'un lien pour faire un don à l'Association (Ticket #69) ;
  • Ajout d'un client Google Api pour l'affichage des statistiques (Ticket #71) ;
  • Ajout d'un lien paypal, pour nous donner un 1€ ou plus (Ticket #72) ;
  • Ajout d'une page de mesure de la fréquentation du site (Ticket #73);

Anomalies :

  • RangeError: Invalid array length sur l'utilisation du filtre d'affichage du chronos - version 1.1.2 (Ticket #20);
  • Downloadable font: maxp: bad max_zones: 0 (font-family: "pscoreboard" style:normal weight:normal stretch:normal src index:1) (Ticket #34) ;
  • source: scoreboard.woff2 (Ticket #35) ;
  • Erreur de chargement du formulaire de contact suite au passage à SF 3.3 (Ticket #46) ;
  • Erreur d'accès au service mobile (Ticket #45) ;
  • Erreur de chargement du formulaire d'adhésion suite au passage à SF 3.3 (Ticket #47) ;
  • Erreur d'affichage de la paracha du jour de Kippour (1.1.2) (Ticket #70) ;
  • Erreur d'affichage de la paracha du jour de soucoth (1.1.2) (Ticket #72) ;
  • Erreur 500 lors d'un click sur le lien PDF du menu principal (Ticket #74) ;
  • Erreur Call to a member function format() on null suite à la migration Debian 9 / Php7. Problème sur la fonction localisableDate. Version icu-57.1 impossible à passer en version 59.1. (Ticket #75) ;
  • Image images/Logo/Lilmod-144x144.png does not match the declared size (114x114) (Ticket #76) ;
  • favicon.ico is missing some icons of recommended sizes (16x16, 48x48) (Ticket #77) ;
  • The Web App Manifest is absent (Ticket #78) ;

Cette version a fait l'objet d'une phase de recette importante, toutefois nous ne sommes pas à l'abri de bugs. Il faudra quelques semaines et quelques patchs pour rendre la plateforme pleinement opérationnelle.

Petit rappel, n'oubliez pas de vider votre cache internet avant d'utiliser notre application :)

Le Président

3 novembre 2017 - Réouverture partielle du service

Réouverture partielle du service.

La plateforme est disponible, toutefois certains services sont toujours en maintennance comme par exemple la section d'étude ou l'accès aux jeux.

Petit rappel, n'oubliez pas de vider votre cache internet avant d'utiliser notre application :)

Le Président

01 novembre 2017 - Arrêt de service pour maintenance.

En cours de Migration.

Information.

Notre site sera fermé toute la journée du 1 novembre 2017. Cette maintenance, nous permettra de changer notre serveur et déployer la dernière version de Lilmod & Lelamed.
Cette version contient beaucoup de nouveautés et de corrections. Elle a fait l'objet d'un gros travail, environ 5 mois pour migrer l'ensemble des pages vers PHP 7 et Zurb Foundation 6.4.

Si tout va bien, vous retrouverez votre application jeudi 2 novembre 2017.

Le Président

27 octobre 2017 - Lilmod & Lelamed fête ses deux ans.

Bonne anniversaire...

Information.

Notre Association fête ses deux ans. Nous sommes très heureux de partager ce moment avec vous. A cette occasion, nous déploieront la version 1.2.0 dans les prochains jours avec beaucoup de surprise.

Le Président

14 juin 2017 - Version 1.1.1 Salade de Fruits

Salade de fruits...

Information.

La version 1.1.1 « Salade de Fruits » vient d’être déployée. Elle contient 2 évolutions et 6 corrections.

Voici la liste des modifications :

  • Mise à jour de la page de présentation des guides et des tutoriels. Maintenant, le nombre de document est indiqué dans la barre d'information et les documents sont triés par ordre alphabétique.
  • Trois turoriels ont été ajoutés : Comment vider le cache internet sur PC, Android et iOS.
  • Le tableau de suivi des évolutions du tuto raccourci n'est pas à jour. (Ticket #22) ;
  • You have requested a non-existent service "Omer". Did you mean this: "omer"? (Ticket #24) ;
  • Quand on clique sur le file d’Ariane, le mot ici: apparaît plusieurs fois. (Ticket #28) ;
  • Quand on clique sur le file d’Ariane, le mot ici: apparaît plusieurs fois. (Ticket #28) ;
  • Il n'est pas possible de sélectionner un jeu en mode mobile. (Ticket #27) ;
  • Le téchargement du livre de Ruth n'est pas possible. (Ticket #30) ;
  • A l'ouverture d'un fichier PDF, un mot de passe est demandé (Ticket #31) ;

Petit rappel, n'oubliez pas de vider votre cache internet avant d'utiliser notre application :)

Le Président

04 juin 2017 - Version 1.1.0 Salade de Fruits

Salade de fruits...

Information.

La version 1.1.0 « Salade de Fruits » vient d’être déployée. Elle fait suite à 6 mois de travail.

Comme promis, cette version livre une interface de jeu plus complète et repensée pour une meilleure expérience de jeu.

La version « Salade de Fruits » contient entre autre :

  • Refonte complète de la salle d'entraînement, nous avons migré l'interface développée en Jquery en AngularJS.
  • L'interface de gestion des utilisateurs (inscription, connexion, réinitialisation, ...) a été ré-écrite complétement. Nous avons également mis en place un mécanisme de contrôle par courriel pour l'inscription. Ceci implique l'utilisation d'une adresse de courriel valide.
  • La page de sélection du type et du choix du jeu a été corrigée. L'interface fonctionne correctement.
  • La liste des mots a été enrichie avec les fruits. Nous avons également ajouté une illustration pour chaque mot. Une fonction de zoom est disponible uniquement pour PC et Mac.
  • La zappette a été simplifiée, elle propose les options précèdent, suivant, remise à zéro et le choix de la traduction.
    La sélection du niveau se fait à présent à partir d'une liste. Les options disponibles sont : nouveau pour démarrer une nouvelle partie, continue pour continuer la dernière partie, charge pour charger une ancienne partie depuis une liste et stop pour arrêter la partie.
  • Nouveau jeu, les mots-mêles. Il reste encore du travail mais c'est une bonne base.
  • Nouveau livre dans la section téléchargement : Chavouot et le livre de Ruth. Toujours gratuit et libre de diffusion. Le livret doit être imprimé en recto-verso pour un assemblage sur papier A4.
  • La section petits-mots continue à être mise à jour. C'est long, mais on le fait quand même :).
    Nous intégrons, avec l'autorisation du Rav Elie Lellouche, les articles de May'an Haim.
  • La section guide se voit enrichie de deux nouvelles rubriques, le guide d'utilisation de la salle d'entraînement et celui pour la création d'un raccourci sur le bureau de notre application (pour téléphone et tablette).
  • Intégration d'une librairie de calcul pour déterminer les horaires de lever et de coucher du soleil en fonction de son inclinaison. Cette bibliothèque sera prochainement utilisée pour les calculs du calendrier.

Nous avons également basculé les sources de notre application sur un repository Git, migré sur la dernière version de Symfony, et utilisé AngularJS pour les jeux.

Pour la prochaine version, nous avons prévu de corriger tous les bugs que nous trouverons, d'ouvrir le dictionnaire, d'ajouter des nouveaux mots, d'ajouter la vocalisation des mots en français, anglais et hébreu. C'est déjà le cas pour le français et pour l'anglais. Pour l'hébreu nous cherchons un(e) volontaire.
Nous avons également le projet de réouvrir la section Etude avec une nouvelle option : Dikdouc pour les enfants (merci à Elsa pour sa participation).

Enfin, nous préparons un nouveau jeu pour la fin de l'année : le Quizz.

Le Président

12 janvier 2017 - 1 an, Version 1.0.0 Parpar

Comme le papillon...

Information.

La version 1.0.0 « ParPar » vient d’être déployée après 32 versions (12 février 2016).

Cette version est l’aboutissement d'un long travail de développement de notre socle technique pour fournir une applications internet fonctionnelle aussi bien pour les mobiles que pour les utilisateurs d’ordinateur ou de tablette.

Nous avons recentré notre travail autour de trois axes :

  1. Apprendre ;
  2. Jouer ;
  3. Les outils ;

La section Apprendre que nous avions ouverte en début d’année 2016 est fermée pour le moment. Elle fait l’objet d’une refonte complète. Pour le moment seule la section Alef-beth fera l’objet d’un développement et d’une publication. Pour les autres modules (Michna, Talmud, …), les contenus seront repris dans les autres modules de la section Outils.

La section Jouer a été ouverte à l’occasion de la publication de cette version 1.0.0. L’objectif pédagogique de ce module est de permettre au joueur d’appendre, en utilisant la salle d’entrainement et de s’auto-évaluer à travers les différents jeux que nous allons proposer.
A ce jour, seule la salle d’entraînement est ouverte. Elle offre la possibilité de s’entraîner sur une première liste de mots dont le thème est les animaux.
Nous préparons pour les prochaines semaines d’autres listes (couleurs, fruits, verbes, la maison et ses objets, l’école, …) mais aussi les jeux.

Nous avons pensé à cinq type de jeux :

  • Le Quizz : un mot, plusieurs réponses ;
  • mots-mêles : un jeu de recherche de mots dans une grille de lettre ;
  • Associationr : un jeu pour retrouver un mot et sa traduction ;
  • Jeopardy : vous avez une question, nous avons des réponses ;
  • Reversi : pour les plus petits, un jeu pour apprendre a reconnaitre un mot à partir d'une image e inversement ;

Le dernier module, Outil, offre une interface riche avec déjà de nombreux services en ligne comme le téléchargement au format PDF de nos principaux contenus, les petits-mots pour vous raconter de belles histoires et notre aide en ligne.
Mais c’est aussi, le Dictionnaire que nous utilisons déjà pour les jeux, la Foire aux questions, un module de statistiques déjà utilisé pour les cinq premiers livres du Tanakh, un module de calcul (Guematria), une bibliothèque avec tous les livres du Tanakh et du Talmud, la michna,… une application de gestion de chaine de Tehilim (agenda), un calendrier et enfin le module d’étude pour retrouver les principaux textes, leurs traductions et les commentaires de nos maîtres.

Cette année 2016 a permis de vous proposer les cinqs livres du Tanakh dans leur version d'origine, la traduction du rabbinat, les commentaires d'Onkelos et depuis peu ceux de Rashi. C'est aussi dans le cadre de l'étude quotidienne, la possibilité de méditer sur le Sefer Hamitsvot du Rambam. Pour 2017, nous poursuivrons notre effort avec les Psaumes de David et le livre de Job.

Le Président

1 janvier 2017 - Toute l'équipe de Lilmod & Lelamed vous souhaite une bonne année 2017

Toute l'équipe de Lilmod & Lelamed vous souhaite une bonne année 2017.

Nous sommes fiers de vous annoncer la mise en ligne prochaine, le 12 janvier 2017, de la version 1.0 de notre application après un an de travail.

Nous espérons vous retrouver nombreux sur notre plate-forme.

Save the date :)

Le Président

Quoi de neuf en 2016.

13 décembre 2016 - Services perturbés

Disponibilié de la plateforme perturbée.

Information.

Nous rencontrons des problèmes de stabilité de notre réseau. Des opérations de maintenance sont encours en ce moment pour rétablir le service. Nous vous prions de bien vouloir nous excuser pour la gêne occasionnée.
Le service sera pleinement rétabli sous 7 jours.

L'équipe Lilmod & Lelamed

29 juillet 2016 - Mises à jour majeures v0.15 - Mini MaK

Mises à jour majeures v0.15 - Mini MaK.

Information sur l'Association.

Cette version est majeure. Elle ajoute le Sefer Devarim et l'ouverture des sections Aidez-moi .

Recrutement.

Nous recherchons des volontaires pour nous aider. Si vous êtes intéressés, vous pouvez prendre attache auprès de l'Association, nous avons beaucoup de projets, vous serez toujours les bienvenus.

Evolutions.

  • Mise à jour de la page d'accueil de la section étude ;
    • Cette page affiche l’état d’avancement de l’ouverture des sections d’étude ;
    • Elle est visible en cliquant sur le lien Etude du fil d’Ariane ;
  • Ouverture de la section Aidez-moi etmes devoirs ;
    • La section Aidez-moi est accessible depuis la barre de menu et depuis la boîte à outils, elle permet d’accéder à l’aide en ligne du site et à nos tutos ;
    • La section Mes devoirs est accessible uniquement depuis la boîte à outils. Elle permet d’accéder aux pages d’étude quotidienne et aux commentaires de la Torah ;
  • Mise à jour de la stratégie de référencement ;
    • Mise à jour des données meta ;
    • Mise à jour de l’index sitemap ;
  • Création d'un service pour le calcul du jour du Omer ;
  • Intégration du livre de Devarim (français, hébreu, Targum, Rashi) ;
  • Amélioration de la lecture du Sefer Hamitzvot (prise en charge de la césure des mots) ;
  • Ajout d'une nouvelle boîte pour les annonces importantes ;

Corrections.

  • Suppression du formatage de la date dans la section licence de la boîte à outil Omer ;
  • Sefer Hamitzvot : correction de la mise en forme de la boîte Sefe Hamitzvot de la page d’accueil ;
  • Sefer Hamitzvot : correction mise en page des mitsvot -250, -247, -265, -266, 194, -269, 204 ;
  • Sefer Hamitzvot : correction de la présentation du badge de la mistva ;
  • Correction des fautes d'orthographes sur les pages Association et Informations ;
  • Ajustement de la taille des titres des modules de la page Boîte à outils ;

Reste à corriger.

L'accès à la page de Gemarra n'est plus possible (bug Foundation), nous travaillons à une solution de contournement.

  • Gestion de la locale à revoir. Aujourd'hui bloquée sur FR.

L'équipe Lilmod & Lelamed

14 juillet 2016 - Mises à jour majeures v0.14 - Dan

Mises à jour majeures v0.14 - Dan.

Information sur l'Association.

Cette version est une version majeure de notre application. Elle ajoute le Sefer Hamitzvot en français et l'ouverture de la section Boîte à Outils. Nous travaillons également à l'intégration de la version en hébreu. Nous tenons à remercier une nouvelle fois le Beth Loubavitch pour nous avoir accordé le droit de diffuser cette traduction du livre des Commandements du Rambam.

Recrutement.

Nous cherchons des volontaires pour nous aider. Si vous êtes intéressés, vous pouvez prendre attache auprès de l'Association. Nous avons beaucoup de projets, vous serez toujours les bienvenues.

Evolutions.

  •  Intégration du Sefer Hamitsvot - LeRambam ;
    • Sur la page d'accueil : les commandements du jour, l'aide en ligne et un renvoi vers le détail ;
    • Sur la page d'étude : les commandements complet du jour, l'aide en ligne, le type de licence ;
  • Mise en place d'une section Refoua Chelema (sur les pages d'étude) et Astalra-Briout sur la page d'accueil ;
  • Modification du nom des classes CSS et JS (Minification) ;
  • Harmonisation du cartouche dans les boîtes ;
  • Ouverture de la section Boîte à outils (optimisé pour une utilisation sur ordinateur et tablette ) ;
    • Ajout d'un mur d'images représentant l'ensemble des outils ou des accès directs ;
    • Pour chaque point d'accès, une image et un bouton ;
    • Les activités suivantes sont prévues pour être accéder depuis la page :
      • mes études : pour suivre l'étude quotidienne ;
      • ma bibliothèque : pour consulter les livres dématérialisés ;
      • mon dictionnaire : pour consulter notre dictionnaire ;
      • mes comptes : pour utiliser nos outils de calcul de guematria ;
      • mes documents : pour télécharger nos documents ;
      • mon agenda : pour utiliser les outils de calendrier, de recherche de date,...;
      • mes recherches : pour utiliser notre moteur de recherche ;
      • mes statistiques : pour consulter les statistiques du site et celles concertants les documents disponibles sur notre site ;
      • mes rendez-vous : pour gérer les chaînes d'étude, organiser son étude ;
      • mon aide : pour accéder à nos tutoriels, et à l'aide en ligne ;
      • mes questions : pour consulter les questions et nos réponses
  •  Ajout de deux nouveaux caractères à la police Lilmod (Boîte à outils et Statistiques) ;

Corrections.

  • Ajustement du caractère Rachi (aleph) dans la police LilMod (v0.12) ;

L'équipe Lilmod & Lelamed

14 juin 2016 - Mises à jour majeures v0.13 - Jonas

Mises à jour majeures v0.13 - Jonas.

Information sur l'Association.

Cette version est majeure. Elle ajoute au quatrième livre du Tanach, les commentaires de Rashi avec une traduction en français (partiel). L'intégration du sefer hamitsvot est en cours. La traduction des commentaires de Rashi occupe une personne. Elle sera complète pour le sefer Bamidbar d'ici la fin du mois.

Evolutions.

  •  Ajout du livre Bamidbar (hébreu, traduction, targoum) ;
  • Ajout des commentaires de Rashi avec la traduction française (en cours) ;
  • Refonte de la page d'étude quotidienne pour afficher les différents textes et choisir le texte à afficher (complet, hébreu, traduction, Références) ;
  • Ajout d'un lien pour afficher de l'information sur la section Omer ;
  • Affichage de la boîte refoua chelema en dessous du message d'accueil ;
  • Modification du message de la boîte refoua chelema ;
  • Ajout de la date de déploiement de l'application dans les informations de licence ;
  • Refactoring de la page de soutien ;
  • Mise à jour de Zurb Foundation (6.2.3) ;
  • Ajout d'une boîte Atslara en page d'accueil ;

Corrections.

  • Ajustement de la ligne du jour du Omer pour la version mobile ;
  • Correction de la l'affichage pour la ligne Nuit Astronomique ;
  • Correction de l'index dans la base torah-4l-(verset-fr) ;
  • Correction du nom de l'image cahier pour la résolution 320x120 ;

Reste à corriger.

L'accès à la page de Guemarra n'est plus possible (bug Foundation), nous travaillons à une solution de contournement. 

L'équipe Lilmod & Lelamed

08 mai 2016 - Corrections d'anomalies v0.12.4- Job

Corrections d’anomalies v0.12.4 - Jov.

Information sur l'Association.

Cette version est une version corrective. Elle traite les anomalies sur la section du décompte du Omer.

Evolutions.

  • Ajout de la bénédiction selon le rite HariZal et Sefarad ;
  • Ajout dans la boîte d'information, des noms des personnes ayant proposées des corrections et/ou relues un texte ;

Corrections.

  • Ajout de la dernière phrase de Anna BeCoar dans la section Pour terminer du décompte du Omer ;

L'équipe Lilmod & Lelamed

06 mai 2016 - Mise à jour mineure v0.12.3- Job

Mise à jour mineure v0.12.3 - Jov.

Information sur l'Association :

Nous recherchons de nouveaux membres pour nous aider à relire, corriger les erreurs, créer de nouveaux contenus et animer nos comptes sur les réseaux sociaux. Si vous êtes intéressé, contactez-nous.

Cette version est mineure. Pourtant, elle met à jour les fonctions de décompte du Omer, introduit la notion d'aide-en-ligne et ajoute les informations concernant la licence d'utilisation.

Evolutions.

  • Modification de la police de caractère Lilmod : ajout des symboles Lune et  demi-lune  ;
  • Réécriture de l'algorithme de calcul du jour du Omer : 
    • Prise en compte du couché de soleil, de la nuit civil, de la nuit nautique et astronomique ;
    • Affichage du symbole soleil, demi-lune et lune en fonction du type de nuit (civil, nautique, astronomique) ;
    • Prise en compte de la nuit nautique pour déterminer le début de la nuit (12° sous l'horizon) ;
  • Ajout de l'aide en ligne pour le décompte du Omer et de la section d'Etude quotidienne du Tannakh ;
  • Refactoring complet de la page d'accueil du portail ; 

Corrections.

  • Erreur d'affichage des rashi-tevot dans la première phrase de la lecture du Omer ;
  • Remplacement de l'icône Aleph avec la lettre aleph en écriture Rashi ;
  • Correction du décalage dans la version phonétique du A-Yom ;
  • La parasha 92 n'existe pas, on la fait pointer sur la 28 ;

Reste à corriger.

Problème d'affichage sur les onglets. Il faut recharger la page.

  • Gestion de la locale à revoir. Aujourd'hui bloquée sur FR.

L'équipe Lilmod & Lelamed

22 avril 2016 - Mise à jour majeure v0.12 - Job

Mise à jour majeure v0.12 - Yov.

Information sur l'Association.

Nous continuons notre travail de traduction et d’intégration. Nous avons intégré dans notre base de données le Sefer Tehilim et le quatrième livre du Tanakh. Ces deux livres seront prochainement disponibles à la lecture. Nous recherchons toujours des partenariats pour développer nos contenus.

Nous travaillons à la mise en place d’une application de création et de gestion de chaîne de soutien (Tehilim). Cette application sera disponible prochainement dans la boîte à outils.

Cette version est une mise à jour majeure, elle intègre la section décompte du Omer et des corrections du code ou de typographie.

Evolutions.

  • Affichage du décompte de l’Omer en page d'accueil :
    • Calcul de l’heure pour la tombé de la nuit ;
    • Affichage du jour de Lag-Baomer ;
    • Affichage de la bénédiction et du A-Yom  ;
  • Mise en place du bouton « Information » pour afficher le type de Licence et les auteurs (partiel) ;
  • Mise place d’un bouton « ? » pour afficher de l’aide le cas échéant (partiel) ;
  • Ajout d’un lien sur le logo Lilmod-Lelamed pour revenir sur la page d’accueil ;
  • Ajout d’une page erreur-500 personnalisée à la place de la page par défaut ;
  • Refactoring de la page d’accueil ;
  • Intégration du Sefer Tehilim ;
  • Ajout de la pagination pour le Talmud et les sections d’étude (partiel) ;
  • Ajout d'un lien soutien (partiel) ;

Corrections.

  • Corrections d’erreur typographiques dans la section Vayikra ;
  • Mise à jour WLC 4.20 ;

Reste à corriger.

Problème d'affichage sur les onglets. Il faut recharger la page. 

  • Gestion de la locale à revoir. Aujourd'hui bloquée sur FR.

L'équipe Lilmod & Lelamed

06 avril 2016 - Mises à jour cumulatives v0.11.3

Mises à jour cumulatives v0.11.3

Information sur l'Association.

Nous continuons notre travail de traduction, nous avons amélioré la lisibilité des pages de talmud et nous mettons un place un système de pagination.

Cette version est une mise à jour cumulative, elle intègre de nombreuses correction et quelques évolutions importantes comme la section d'étude quotidienne sur les livres de la torah.

Cette version ajoute les fonctionnalités suivantes.

  • Remplacement de la police Comics par la police OpenSans ;
  • Ajout de la pagination pour le Talmud (partiel) ;
  • Refonte de la mise en page de la page de talmud ;
    • En appuyant sur le bouton Rashi ou Tosefot de la boîte à outil, on affiche le numéro du commentaire;
  • Remplacement du bouton d'accès Tableau de bord par Boîtes à outils ;
  • Ajout d'un lien soutien (partiel) ;
  • Ajout du sefer Vaykra ;
  • Ajout de la traduction des quatre lignes de l'étude quotidienne ;
  • Ajout d'une section Etude quotidienne :
    • Pour le moment, seule l'étude quotidienne de la section de la sidra de la semaine est disponible ;
    • Ajout du texte en hébreu, en français et le targoum Onkelos ;
  • Modification de la couleur des boutons non accessible : passage de bleu à gris ;
  • Ajout d'un bouton Aleph-Beth et Ethique (section à venir) ;
  • Refactoring de la page Apprendre : Affiche un message quand une activité n'est pas disponible

Corrections.

  • Correction du Tossefot 4 de la page 2A ;
  • Erreur d'affichage de l'étude quotidienne pour la section 6-7 et 9 ;
  • Correction du message-flash dans le formulaire adhésion ;
  • Fautes d'orthographes, corrections de l'adresse dans la page information (merci Avner) ;

Reste à corriger.

  • Problème d'affichage avec Firefox sur les pages de Talmud, utilisez Chrome. Attention cela ne fonctionne pas avec Safari 8 sur IOS.
  • Gestion de la locale à revoir. Aujourd'hui bloquée sur FR.

L'équipe Lilmod & Lelamed

21 février 2016 - Mise à jour de l'application et des contenus

Mise à jour en version 0.10

Information l'Association.

Nous sommes actuellement en relation avec la Direction Générale des Finances Publiques (DGFiP) dans le cadre d'une demande de réécrit fiscale concernant la délivrance de reçus fiscaux donnant droit à déduction d'impôt. A ce titre, nous travaillons très dure pour fournir les dernières pièces constitutives de notre dossier. Nous vous tiendrons informé dès le retour de notre demande.

Nous avons déjà traduit 9 feuilles de Guemarra (merci Daniel) soit 18 pages complètes sur Baba Batra. Sur Betsa notre contribution reste modeste puisque nous avons déjà traduit 1.5 feuille soit 3 pages complètes.

La prochaine livraison de Lilmod & Lelamed sera une version majeure car elle permettra de diffuser toute la traduction que nous avons effectuée depuis 5 mois.

Cette version ajoute les fonctionnalités suivantes :

  • Ajout du formulaire Nous contacter à partir de la page Information . Vous pourrez ainsi nous envoyer un message depuis cette page ou en cliquant sur la petite enveloppe située en bas de la page ;
  • Ajout d'un formulaire de demande d'adhésion pour rejoindre notre Association. Cette procédure permet de remplir le formulaire en ligne mais ne vous dispense pas d'acquitter la cotisation ;
  • Ajout d'un lien  pour télécharger le formulaire ou ouvrir le formulaire d'adhésion depuis la page Information et dans la page Association ;
  • Ajout d'un lien rapide vers les dernières pages traduites dans le section Talmud ;
  • Ajout de la traduction française pour le livre Bereshit (genése) ; 
  • Migration des Frameworks de développements ;

Corrections.

  • Fautes d'orthographes et problèmes de typographie ;
  • Corrections sur le fichier de traduction HE ;
  • Corrections de l'affichage de la page de Guemarra pour portable et tablette ;

Reste à corriger.

  • Problèmes sur le module de localisation. La langue reste FR au lieu de basculer en EN/HE.

L'équipe Lilmod & Lelamed

12 Janvier 2016 - Mise à jour mineure - correction d'un bug bloquant

Mise à jour de l'application en version 0.9.1

Corrections d'anomalie bloquante et mineure.

  • La localisation des messages dans les trois langues (Français, Anglais et hébreu) pour le formulaire d'inscription ;
  • L'amélioration de la mise en page du formulaire d'inscription ;
  • L'affichage des psoukim sur la page d'accueil (décalage entre le la ligne et la numérotation) ;

Elle corrige également un problème bloquant sur l'affichage du menu dans la section Apprendre.

Reste à corriger.

  • Sur les tablettes Android, la mise en page n'est pas correcte lors de la lecture d'une page de Guemarra ;

L'équipe Lilmod & Lelamed

12 Janvier 2016 - Ouverture du site internet Lilmod & Lelamed

Ouverture du site Internet

L'Association Lilmod & Lelamed est fière de vous annoncer l'ouverture de son site Internet.

Une application pour apprendre en s'amusant.

Pour cette première version, nous avons choisi de présenter Baba Batra. La présentation traditionnelle est enrichie par les commentaires en français de la Guemara, de Rachi et des Tossefot.

Elle donne accès dans un premier temps à :

  • La page Apprendre ;
  • Le bouton Talmud ;
  • La section Baba Batra 2A ;

La prochaine version contiendra les fonctions suivantes :

  • Un éditeur de texte pour laisser un message, une demande ou une proposition de correction ;
  • L'accès au module jeu ;
  • Un premier jeu pour stimuler la mémoire et apprendre les lettres en hébreu pour les enfants de 5 et 6 ans ;

L'équipe Lilmod & Lelamed

Quoi de neuf en 2015.

27 Octobre 2015 - Création de l'Association Lilmod & Lelamed

Création de l'Association Lilmod & Lelamed

L'Assemblée constitutive du 16 octobre 2015 a permis de valider la version 1.0 des statuts de l'Association.

Le dossier a été préparé et transmis pour enregistrement. Une demande de publication au Journal Officiel a également été demandée.

L'enregistrement au Registre National des Associations a été effectué le 27 octobre 2015. Nous attendons la publication au Journal officiel pour préparer une demande de réécrit auprès de l'Administration Fiscale.

L'équipe Lilmod & Lelamed

05 Août 2015 - Lancement du projet

Lancement du projet Lilmod & Lelamed

Le projet Lilmod & Lelamed est lancé. L'application doit permettre la consultation d'une page de Guemara et proposer des jeux pour les enfants.

La Guemara Betsa a été choisie. Elle sera traduite ainsi que les Rashi et les Tossefot. Une page mot à mot sera également proposée.

L'équipe Lilmod & Lelamed